For him, she bends over backwards. It is origami of the heart. (Pour lui, elle se plie en quatre. - C'est l'origami du cœur)
~ Charles De Leusse
Love is tears of joy, this is the baptism of fingers. (L'amour, c'est larme de joie, - C'est le baptême des doigts)
We have a thousand possible, but only one is the target. (Nous avons mille possibles, - Mais un seul est la cible)
The memory of the dead is indeed a good remorse. (Le souvenir des morts - Est bien un bon remords)
Even Jesus, three days, died. Who is strong doesn't make the strong. (Même Jésus, trois jours, est mort. Qui est fort ne fait le fort)
God became man; and the love, woman. (Dieu s'est fait homme; - Et l'amour, femme.)
When the owl sings, the night is silent. (Quand le hibou chante, La nuit est silence)
Hitler not from a woman is born, but from the men bitterness.(Hitler n'est pas né d'une femme, - Mais de l'amertume des hommes)
We write I love you on the mouth by the kisses that touch it. (On écrit je t'aime sur bouche - Par les bisous qui la touchent.)
The kiss is neither returned nor exchanged, because it's free. (Le baiser n'est ni repris - Ni échangé, car gratuit.)
A kiss is the morning dew which stand up. (Un baiser, c'est la rosée - Du matin qui s'est levé)
A letter to the beloved is like the ink kissing the paper. (Une lettre à l'aimée, c'est - L'encre embrassant le papier)
Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, - Tout est beau, mais seul)
We knit alone our life, before seeing by it our shroud. (Nous tricotons notre vie seule, Avant d'y voir notre linceul)
I love you begins by I, but it ends up by you. (Je t'aime commence par Je, - Mais il finit par toi.)
If Cupid misses the heart, he touches the body fatally. (Si Cupidon rate le cœur, - Il touche mortellement le corps)
The dragon spits fire, what extinguishes its tears. When we live in rancor, we are born to be old. (Le dragon crache du feu, - Ce qui éteint ses larmes. - Quand on vit de rancune, - On naît pour être vieux.)
Jealousy devours us, we are its dish of the day. (Jalousie nous dévore. - Nous sommes son plat du jour)
Before falling to the ground, the rain has touched the sky. (Avant de tomber au sol, La pluie a touché le ciel)
The silverware shines if the sun. (L'argenterie brille - Si le soleil.
The river overflows, not the sun. (Déborde le fleuve, - Pas le soleil)
In ocean of tears, the heart of stone sinks. (Dans l'océan de larmes, - Le coeur de pierre donc coule.)
Last breath is rare, therefore expensive. However, we prefer to stay poor ... (Dernier soupir est rare, donc cher. - Pourtant, on préfère rester pauvre...)
Death lasts only a moment, but we think about it every moment. (La mort ne dure qu'un instant, - Mais on y pense chaque instant)
When we hear the bird sing, it hears only how to love. (Quand on entend l'oiseau chanter, - Lui n'entend que comment aimer.)
Love is winning the war without starting the war. (L'amour, c'est gagner la guerre - Sans commencer la guerre)