Responding to a moderator at the Sydney Writers Festival in 2008 (video), about the Spanish words in his book:When all of us are communicating and talking when we’re out in the world, we’ll be lucky if we can understand 20 percent of what people say to us. A whole range of clues, of words, of languages escape us. I mean we’re not perfect, we’re not gods. But on top of that people mis-speak, sometimes you mis-hear, sometimes you don’t have attention, sometimes people use words you don’t know. Sometimes people use languages you don’t know. On a daily basis, human beings are very comfortable with a large component of communication, which is incomprehensibility, incomprehension. We tend to be comfortable with it. But for an immigrant, it becomes very different. What most of us consider normative comprehension an immigrant fears that they’re not getting it because of their lack of mastery in the language.And what’s a normal component in communication, incomprehension, in some ways for an immigrant becomes a source of deep anxiety because you’re not sure if it’s just incomprehension or your own failures. My sense of writing a book where there is an enormous amount of language that perhaps everyone doesn’t have access to was less to communicate the experience of the immigrant than to communicate the experience that for an immigrant causes much discomfort but that is normative for people. which is that we tend to not understand, not grasp a large part of the language around us. What’s funny is, will Ramona accept incomprehension in our everyday lives and will greet that in a book with enormous fury. In other words what we’re comfortable with out in the outside world, we do not want to encounter in our books.So I’m constantly, people have come to me and asked me… is this, are you trying to lock out your non-Dominican reader, you know? And I’m like, no? I assume any gaps in a story and words people don’t understand, whether it’s the nerdish stuff, whether it’s the Elvish, whether it’s the character going on about Dungeons and Dragons, whether it’s the Dominican Spanish, whether it’s the sort of high level graduate language, I assume if people don’t get it that this is not an attempt for the writer to be aggressive. This is an attempt for the writer to encourage the reader to build community, to go out and ask somebody else. For me, words that you can’t understand in a book aren’t there to torture or remind people that they don’t know. I always felt they were to remind people that part of the experience of reading has always been collective. You learn to read with someone else. Yeah you may currently practice it in a solitary fashion, but reading is a collective enterprise. And what the unintelligible in a book does is to remind you how our whole, lives we’ve always needed someone else to help us with reading.

~ Junot Díaz

One day, it will all make sense, it will all be revealed. Until then, we learn to live and accept our shadows, our Déjà vu's, our dreams, our intuition that takes us to places that our minds never conceived, our bodies only perceived and our souls gladly remembered. Conversations and experiences amuse me, for I am experimenting with my feelings in ways that I can only do down here. Language makes up for a very interesting, yet bizarre way of putting thoughts into spoken form for the sound to move on in other peoples' ears, but every language, every sound, every word carries with it a long history, a deep culture and the souls of the many people who have previously used it throughout the centuries. Our hearts give us direction, hope and the passion to keep moving forward.. But what we do when they're frozen, broken, torn apart by an unhealthy way of living is what gives us new strength to push forward or kills us completely. Deep inside, we feed the entities that empower the fight between our internal demons and angels. We feed them with our thoughts, our emotions, our self-talk and the external talk that we lower our shields to at times. Whether good or bad, this brings about a change internally and at times there isn't much we can do to protect ourselves. At times, we need to let things be and go along with it. Of course, we're all worried, stressed, confused and lacking direction at times and we're in the same way at peace, stable and walking in the right direction once we get things sorted. Give it some time, give it some light, give it some love. You're not very far away.

~ Virgil Kalyana Mittata Iordache