I ran across an excerpt today (in English translation) of some dialogue/narration from the modern popular writer, Paulo Coelho in his book: Aleph.(Note: bracketed text is mine.)... 'I spoke to three scholars,' [the character says 'at last.'] ...two of them said that, after death, the [sic (misprint, fault of the publisher)] just go to Paradise. The third one, though, told me to consult some verses from the Koran. [end quote]' ...I can see that he's excited. [narrator]' ...Now I have many positive things to say about Coelho: He is respectable, inspiring as a man, a truth-seeker, and an appealing writer; but one should hesitate to call him a 'literary' writer based on this quote. A 'literary' author knows that a character's excitement should be 'shown' in his or her dialogue and not in the narrator's commentary on it. Advice for Coelho: Remove the 'I can see that he's excited' sentence and show his excitement in the phrasing of his quote.(Now, in defense of Coelho, I am firmly of the opinion, having myself written plenty of prose that is flawed, that a novelist should be forgiven for slipping here and there.)Lastly, it appears that a belief in reincarnation is of great interest to Mr. Coelho ... Just think! He is a man who has achieved, (as Leonard Cohen would call it), 'a remote human possibility.' He has won lots of fame and tons of money. And yet, how his preoccupation with reincarnation—none other than an interest in being born again as somebody else—suggests that he is not happy!

~ Roman Payne

I have come to see this fear, this sense of my own imperilment by my creations, as not only an inevitable, necessary part of writing fiction but as virtual guarantor, insofar as such a thing is possible, of the power of my work: as a sign that I am on the right track, that I am following the recipe correctly, speaking the proper spells. Literature, like magic, has always been about the handling of secrets, about the pain, the destruction and the marvelous liberation that can result when they are revealed. Telling the truth, when the truth matters most, is almost always a frightening prospect. If a writer doesn’t give away secrets, his own or those of the people he loves; if she doesn’t court disapproval, reproach and general wrath, whether of friends, family, or party apparatchiks; if the writer submits his work to an internal censor long before anyone else can get their hands on it, the result is pallid, inanimate, a lump of earth. The adept handles the rich material, the rank river clay, and diligently intones his alphabetical spells, knowing full well the history of golems: how they break free of their creators, grow to unmanageable size and power, refuse to be controlled. In the same way, the writer shapes his story, flecked like river clay with the grit of experience and rank with the smell of human life, heedless of the danger to himself, eager to show his powers, to celebrate his mastery, to bring into being a little world that, like God’s, is at once terribly imperfect and filled with astonishing life.Originally published in The Washington Post Book World

~ Michael Chabon